viernes, 13 de julio de 2012

Desierto de Wadi Rum,Jordania/Wadi Rum Desert, Jordan

Wadi Rum, también llamado valle de la Luna,  es una espectacular reserva natural de 720 km2 a unos 60 km. al este y nordeste de Aqaba, la salida de  Jordania al Mar Rojo, es una meseta de unos 1600 m. de altitud, compuesta por granito y arenisca y con curiosas formaciones rocosas que semejan arcos o puentes naturales, pilares, columnas o pirámides que lo hacen merecer el título de "uno de los desiertos más bellos del mundo". En 2011 fue designado por la UNESCO el único sitio mixto Patrimonio de la Humanidad .
Wadi Rum, also called the Valley of the Moon, is a spectacular 720 km2 natural reserve about 60 km. east and northeast of Aqaba, the only outlet of Jordan to the Red Sea, is a plateau of about 1600 m. high, composed of granite and sandstone and rock formations that resemble natural arches and bridges, pilars, columns or pyramids that do deserve the title of "one of the most beautiful deserts in the world." In 2011 he was appointed by UNESCO the only mixed site as a World Heritage Site.



Desde la Prehistoria han pasado muchas culturas, como los nabateos o la tamúdica, ambas anteriores a la islámica y que dejaron petroglifos en forma de impronta en la roca.Como se puede ver desde tiempo inmemorial ya se utilizaban los dromedarios aunque en los asentamientos más húmedos también se tiene constancia de la presencia de aves.De hecho, el subsuelo no es pobre en agua y los matorrales son más abundantes de lo que puede parecer a primer golpe de vista.
Since prehistoric times have been many cultures, as the Nabataeans or the Tamudic, both pre-Islamic and left petroglyphs as a fingerprint on the rock. As it  can be seen from immemorial times, camels were used  and  even in wetter settlements is described the presence of birds. In fact, the underground is not poor in water and  bushes are more abundant than might appear at first glance.


Los beduinos de la tribu zalabita viven en esta zona, dedicados fundamentalmente a actividades turísticas, bien llevando camellos o conduciendo vehículos 4x4.

The Bedouins of the tribe zalabi live in this area, mainly engaged in tourism activities, either by taking camels or driving 4x4 vehicles.










 Rum procede del arameo Ram, que significa alto o elevado. El pico más alto del macizo tiene 1854 m. y está cerca de la frontera con Arabia. Esta foto, está tomado desde un sitio alto, precisamente y el centro es una gran masa de óxido de hierro muy puro, que da tonalidades rojas a las piedras.

Rum comes from the Aramaic Ram, meaning high or elevated. The highest peak of the mountain is 1854 m. and is near the Saudi border. This picture is taken from a height, and the center is just a mass of  a very pure iron oxide, which gives red hues to the stones .


No es de extrañar que en estos parajes tan espectaculares se rodaran películas tan famosas como Lawrence de Arabia, Marte Rojo o Transformers.

No wonder that in such spectacular places were shot some  films  as famous as Lawrence of Arabia, Red Mars or Transformers.


Wadi Rum Camp




Las dunas no son tan abundantes, pero son de una gran belleza plástica. Se recomienda fotografiarlas al amanecer o al atardecer que es cuando con más intensidad se manifiestan los colores.

The dunes are almost scarce, but are of a very  plastic beauty. We recommend photograph them at dawn or dusk,  which is when the most intense colors are manifested.













2 comentarios:

Vicente B dijo...

Los desiertos tienen un encanto único.... Estas fotos son una muestra. Un abrazo y gracias por compartir.

Manuel Luis dijo...

O único deserto que conheço é o Namibe e Kalari ao sul de Angola.
Locais que nos convidam a fotografar,tem uma beleza única.
Obrigado pelas imagens.
Abraço